Клуб Л.А.Ф. от Люши. Любителей анимэ и фэнтези!!!

Объявление

.::Навигация::. .::Обьявления::. .::События::.
Vlom

Собрались поиграть в навигаторов?:)
(в разработке)

Работка Всем! Всем! Всем!


Ищем Таланты.
Если у вас есть желание (приветствуется еще и умение) творить, и вы незнаете чем бы интересным заняться, то наш творческий коллектив молодых энтузиастов
ЖДЕТ ВАС! Пишите!!!

Мы любим аниме? Да! Любим фэнтези? Да! А что на счет японского и корейского телевидения? Музыки? Познаем вместе!


Ближайший Фестиваль 2011:
First Asian Festival "Idol Con" - 6 марта 2011 Это мероприятие пройдет в Москве весной 2011 года. А в ночь с 6 на 7 продолжаем веселиться на вечеринке ★ After Party - IDOL CON ★

МАФ: М.Ани.Фест 2011 состоится 2 апреля в ДК им. Горького

AnimeDay'2011: Третий Удар 10.04.2011 ★ ANIMEDAY '2011 ★ ТРЕТИЙ УДАР ★ ТАЙФУН г.Санкт-Петербурн

Ну и не забывает что Анимацури и Виктори тоже не за горами) Ведь ждать до осени - это только приятное ожидание, ведь оно стоит того!)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Эта загадочная Япония

Сообщений 1 страница 30 из 40

1

Страна восходящего солнца подарила нам манга и аниме. Но ведь она богата не только этими достижениями. Сюда постим новости, интересные факты, истории, картинки и все остальное, связанное с Японией.
   З.Ы. Надеюсь, что в дальнейшем у нас появится раздел, посвященный Японии.

Отредактировано eternity (2007-07-23 22:44:44)

0

2

Изобретения японцев (18 фото)

продолжение темы тут

Отредактировано eternity (2007-07-08 23:48:40)

0

3

Танабата

«7 июля Император появляется на верхней веранде дворца Омима, чтобы начертать стихи вака* на листьях дерева кадзи** и преподнести стихи двум звездам: Принцу Альтаиру и Принцессе Веге. Согласно легенде влюбленные звезды могли встретиться, перейдя Млечный Путь, только раз в году в эту июльскую ночь.

Для церемонии «Звездного фестиваля» перед Императором на специальной церемониальной подставке разложены 7 листьев дерева кадзи, 2 длинных кусочка традиционных сладостей сакубей, приготовленных на пару из муки и риса, и 7 нитей тонкой лапши сомен. Рядом на подносе приготовлены 7 чернильных плиток, 2 кисти, чернильная палочка и лист таро для хранения капель росы. Далее слуги растирают чернила с каплями росы, и Император пишет стихи на каждом из 7 листьв, используя для каждого листа чернила разной чернильной плитки».

продолжение темы тут
_____________________________________________________

*вака – элегантная японская поэзия (ударение на «ва»)
** кадзи – Шелковица бумажная или бумажное дерево (семейство Тутовые, научное название: Broussonetia papyrifera)

0

4

Несколько занятных фактов о японцах

1. Японцы, в большинстве своем, плохо водят машины.

2. В ресторанах и фаст-фудах Японии вместе с вашим заказом вам подадут сырые полотенца.

3. Во многих фирмах Японии служащим после 6 часов вечера предлагают алкогольные напитки.

4. Переезжая в съемную квартиру или дом, японцы обычно делают подарок владельцу жилища

в размере 1-2 тыс. долларов.

5. Японцы обожают кукурузу, семена сезама и майонез в пицце.

6. В Японии нет круглосуточных торговых автоматов. Они также не работают и в праздники.

7. Большинство японских учителей думают, что японские родители - лентяи.

8. Зеленый свет светофора японцы называют голубым.

9. Редакторы газет печатают заголовки статей так, чтобы те не привлекали внимание.

10. В Японии происходит около 1500 землетрясений в году.

11. В японском языке считается грубостью говорить откровенно слово "нет".

12. Приезжим почти невозможно стать подлинными гражданами Японии.

13. Японцы любят принимать горячую ванну каждый вечер, большинство даже не имеют
душа в ванных комнатах.

14. В стенах японских домов нет никакой изоляции.

15. В Японии считается невежливым публично обниматься и целоваться.

16. Если вы идете на свадьбу или похороны, вы должны подарить деньги.

17. Подогретые туалетные сидения.

18. Новое поколение японцев не такое низкорослое, как думают на Западе.

19. В торговых автоматах вы сможете купить: батарейки, пиво, вино, презервативы, а
также - сигареты, комиксы, хот-доги, лампочки и даже женское нижнее белье.

20. Большинство японцев едят рис на завтрак, обед и ужин.

21. Никогда не втыкайте палочки в рис вертикально. По старинным обычаям так
предлагают еду умершим. В обычной обстановке - это плохая примета.

22. На Новый год японцы в храмах дарят друг другу деньги.

23. Невежливо рвать упаковочную бумагу, когда открываете подарки. 24. На вокзалах
туалетную бумагу раздают молодые девушки.

25. В Японии почти нет вандализма.

26. Рабочие бензоколонки кланяются, когда автомобиль уезжает с автозаправочной станции.

27. Нет ничего удивительного, если яблоко будет стоить 2 доллара.

28. Приблизительно 85% японцев никогда не пробовали индюшку.

29. Снеговики в Японии состоят из 2-х больших шаров, а не из 3-х, как мы привыкли.

30. Япония - размером с Калифорнию, а численность жителей равняется половине населения США.

31. Всегда требуется один - два часа, чтобы доставить пиццу.

32. На каждом углу есть, по крайней мере, хоть один торговый автомат.

33. Двойные числа в Японии считаются магическими.

Отредактировано eternity (2007-07-08 23:41:21)

0

5

J-POP - японская поп-музыка

Немного истории
После поражения Японии во Второй мировой и подписания капитуляции страна была в глубочайшем кризисе, как финансовом, так и культурном. Из финансового кризиса, впрочем, японцы выбрались быстро. А вот с культурой все было несколько сложнее. В этот период и до середины 1980-х наиболее распространенными видами коммерческой музыки были американская музыка и народные песни, так называемые "энка". Популярность периодически появляющихся музыкальных японских групп была обычно локальна, и добиться значительного успеха можно было двумя способами - либо исполняя народную музыку, либо записывая песни для аниме, кино и телевидения. Этот последний путь и оказался наиболее плодотворным для коммерциализации музыки.

Перелом начал наступать где-то в конце 1980-х. Новые исполнители, используя прогрессивные западные музыкальные технологии и знание особенностей национального японского менталитета, начали на равных конкурировать с американскими исполнителями, постепенно вытесняя их с массового рынка. Фактически, к началу 1990-х японские группы завоевали популярность не только в самой Японии, но и начали продвижение на всю Юго-Восточную Азию, покоряя своим мастерством все новые и новые страны. Особенно в этом прославилась группа "Chage&Aska".

Особенности японской музыки
Как и Россия (и в отличие от Европы и Америки), Япония принадлежит к культурам, ставящим песенную составляющую коммерческой музыки выше танцевальной. Иными словами, для японцев более характерно подпевать, чем танцевать под музыку. Поэтому песни должны быть на японском (на понятном языке), быть мелодичны и иметь хоть какой-нибудь смысл. ^_^

Наиболее распространенный японский способ получения удовольствия от песни - это исполнение караоке, обычно в не особенно трезвом виде. Далее идет посещение концертов, ТВ-программы и так далее. Вообще, визуальная составляющая шоу и клипов важна не менее, а порой и более, чем собственно музыкальное исполнение.

Важно заметить, что японская поп-музыка профессиональна и организована. Просто так абы кого на сцену ни один продюсер в здравом уме не выпустит. Процент людей, попавших на сцену по родственным связям, близок к нулю. В Японии существует развитая система концертов непрофессиональных исполнителей, победители в которых могут рассчитывать на получение профессиональных контрактов. Также развита система фэн-клубов и производство разнообразной продукции, связанной с любимыми исполнителями - вплоть до видеоигр с их участием.

Ключевым понятием современной японской музыки является слово "идол" (idol). "Идол" - это внешне привлекательный певец/певица, обладающий приятным мелодичным голосом и поющий эстетически красивые песни, которые удобно исполнять караоке. Именно так выглядит типичный популярный исполнитель в Японии.

Для Японии вообще не характерно использование музыки социального протеста как средства получения денег. Поэтому коммерческая японская музыка обычно лишена в явном виде этого самого протеста, концентрируясь на техническом мастерстве исполнения и мелодичности. При этом среди молодежи, конечно, популярна и тяжелая музыка (скажем, "X-Japan"), рок-музыка ("Glay"), и танцевальная музыка, и рэп, и другие радикальные форматы, в которых, впрочем, все равно делается акцент не на протест, а на доставление зрителю определенного эстетического удовольствия.

0

6

Популярные японские игры

Какие же еще игры популярны в современной Японии?

Спортивные игры
Прежде всего, в Японии широко распространены спортивные европейские и американские игры. Первые места здесь у мальчиков занимают бейсбол и футбол, а у девочек - теннис.

Также в Японии есть аналоги европейских салочек, пряток, прыжков через скакалку, бега наперегонки.

Отметим, что японцы предпочитают побеждать, а не просто играть ради игры. Лозунг "главное не победа, а участие" для японцев - лишь слабое утешение проигравшему.

Сёги
Сёги - одна из старейших японских интеллектуальных игр. Она была завезена в VIII веке из Китая и происходит от древней индийской игры "чатуранга". Чатуранга - общий предок шахмат и сёги. Поэтому сёги во многом похожа на шахматы. Современный вид сёги приобрела в XVI веке, ее окончательную реформу произвел император Гонара.

Во времена правления сёгунов династии Токугава сёги и го были признаны играми, развивающими стратегическое и тактическое военные мышления. Все прочие настольные игры были самураям запрещены, но эти две, напротив, получили государственную поддержку. Токугава Иэясу учредил должность сёги-докоро - главного придворного учителя сёги, который выявлялся в ходе постоянно проходивших чемпионатов. Только сёги-докоро имел право присваивать мастерские звания. После Реставрации Мэйдзи государственная поддержка сёги была прекращена, а должность сёги-докоро - отменена.

Доска сёги - квадрат 9x9 клеток, нумерующихся сверху вниз и справа налево. Сверху расставляются в три ряда белые "фигуры" - пятиугольные дощечки с иероглифическими надписями, снизу - "фигуры" черных в зеркальном отображении порядка белых. "Белые" и "черные" - это цвета играющих, а не фигур, принадлежность последних определяется направлением острого угла дощечки. Направленные вниз - белые, направленные вверх - черные.

В число фигур входят: король (Гёку), ладья (Хися), слон (Каку), 2 золотых генерала (Кин), 2 серебряных генерала (Гин), 2 коня (Кэй), 2 копейщика (Кё) и 9 пешек (Фу). Ходят они примерно так же, как шахматные фигуры. Достигнув зоны первоначального расположения противника, все фигуры, кроме золотых генералов и короля, могут по желанию игрока приобрести дополнительные возможности движения - тогда они переворачиваются обратной стороной, на которой написаны иероглифы, обозначающие "усиленную" фигуру.

Взятие фигур происходит по шахматным правилам. Взятые фигуры противника можно в любой момент вернуть на доску (правда, не в любое место) как свои собственные.

Начинают в сёги (как и во всех японских играх) черные. Цель игры - поставить мат королю. Ничьи в сёги - большая редкость.

Игроки в сёги классифицируются по традиционной системе кю-дан. Низшим разрядом считается 15-й кю, высшим - 1-й. Далее присваиваются мастерские звания: от 1-го дана до 9-го. Любительский 5-й дан приравнивается к профессиональному 5-му кю.

За победы в турнирах можно получить ранг не выше 7-го профессионального дана, 8-й и 9-й даются за вклад в развитие игры и за получение звания "мэйдзин" ("мастер") - "абсолютный чемпион". С 1962 года звание мэйдзин соответствует званию "чемпион мира" и присваивается на основе результатов ежегодного чемпионата. Ранее это звание было пожизненным.

Сейчас в Японии в сёги играют около 20 миллионов человек.

Го
Го, как и сёги, появилась в Китае и была привезена в Японию. За 1300 лет истории го в Японии она изменилась настолько, что сейчас уже считается японской игрой.

Как и сёги, во времена правления сёгунов династии Токугава го получило государственную поддержку. Главный придворный учитель го именовался, соответственно, го-докоро.

Доска го состоит из сетки 19 вертикальных и горизонтальных линий. Каждому из двух игроков выдается большое количество, соответственно, белых и черных камней. Ставить камни можно только на пересечения линий доски. Цель игры - захватить как можно большую территорию, окружая ее камнями своего цвета.

Камень или группа камней, окруженная со всех сторон (по вертикали и горизонтали) камнями противника (и/или краем доски), считается "взятой" и убирается с доски. Нельзя ставить свои камни в "мертвые точки" - полностью окруженные камнями противника.

Когда ни один из игроков уже не может сделать ход, игра считается законченной. Выигравшим объявляется тот, внутри территорий которого больше пустых пересечений. При этом от числа пустых пересечений игрока отнимается число его камней, которые были захвачены противником.

Система классификации игроков в го аналогична разрядам сёги, только низшим считается не 15-й, а 20-й кю. Любительский 5-й дан также считается равным профессиональному 5-му кю. Наконец, звание "мэйдзин" тоже используется для обозначения чемпиона мира.

Го - игра простых правил, но огромного количества комбинаций. Сейчас в Японии в го играют около 7 миллионов человек.

Рэндзю (Гомоку)
Как и го и сёги, рэндзю была завезена из Китая в III веке н.э. Название этой игры долго не могло установиться, однако наиболее распространенным вариантом в Японии был "гомоку-нарабэ" ("пять фишек в ряд"). Название "рэндзю" ("нитка жемчуга") было предложено и принято только в 1899 году.

В первую очередь рэндзю была усвоена при императорском дворе. Только в 1081 году в нее было разрешено играть за пределами императорского дворца. Незамедлительно игра "ушла в массы", но особая любовь к ней при дворе сохранилась. Напротив, сёгуны всех династий ее не жаловали и запрещали. Только после Реставрации Мэйдзи рэндзю была уравнена в правах с го и сёги.

Фактически, рэндзю - это "крестики-нолики" на доске 15x15 линий. До первой половины XX века в рэндзю играли на доске для го (19x19 линий), и классические правила продолжают поддерживаться Федерацией "старообрядцев".

В отличие от "крестиков-ноликов", на доске рэндзю для выигрыша необходимо построить ряд из пяти фишек. Первый ход делается в центр доски, второй и третий - внутри центрального квадрата 5x5.

Математически доказано, что начинающие игру черные имеют преимущество. Чтобы его уничтожить, для черных придумано несколько правил "фола" - запретных ходов, которые разрешены только белым. Так, черным запрещено одним ходом создавать сразу два ряда длиной по четыре фишки ("вилка 4x4").

В рэндзю действует система кю-дан (низшим кю считается 12-й), и присваивается звание "мэйдзин". Однако профессиональная лига игроков в рэндзю развалилась после Второй мировой войны и так и не восстановилась. Поэтому все современные игроки в рэндзю - любители.

Маджонг
Маджонг - популярнейшая в Китае и Японии азартная игра в фишки, идеологически близкая к американскому покеру, но лишенная концепции "блефа".

Набор для игры в маджонг состоит из 136 фишек - наборы из нумерованных от одного до девяти фишек типа Символы-Мандзу, Палки-Содзу и Шары-Пиндзу, 4 Ветра-Кадзэ (Восточный, Южный, Западный и Северный) и три Дракона-Сан-Гэн-Пай (Белый, Зеленый и Красный). Фишка каждого вида входит в набор в четырех экземплярах.

Играют четыре игрока. Каждый из игроков может одновременно иметь 13 фишек. Задача играющего - собрать три набора по четыре фишки (одинаковых или идущих по порядку номеров для Символов, Палок и Шаров) и аналогичный набор из двух фишек. Для этого он должен в свой ход взять из общей кучи фишку и либо объявить свой выигрыш, либо сбросить любую фишку из своего набора, которую теперь могут "перекупать" другие игроки. Ход последовательно переходит от игрока к игроку.

Полные правила маджонга сложны, запутаны и значительно варьируются (как и его терминология) от страны к стране и от компании к компании. Игра требует внимания и везения, но не считается интеллектуальной, так как ее исход полностью зависит от случая.

В настоящее время популярность маджонга в Японии падает, поскольку для проведения свободного времени есть более увлекательные занятия, а маджонг еще и требует, как минимум, компании из четырех игроков. Тем не менее, в 1950-1960-х годах он был исключительно популярен.

Патинко
Патинко - общее название азартных игр в электронных автоматах, установленных в людных местах Японии. Собственно, это знаменитые "однорукие бандиты", которые сейчас можно встретить и в России. Появились они в Японии после Второй мировой войны и стали популярным "бездумным" времяпрепровождением для азартных японцев.

В патинко можно выиграть большие деньги, но обычно играющие проигрываются - иногда весьма серьезно.

Карточные игры
Карточные игры - это сравнительно новое развлечение, получившее развитие в последние годы. Речь идет не о карточных играх вроде нашего "дурака", а о сложных интеллектуальных играх вроде популярной сейчас в России игры "Magic: the Gathering".

В основе этих игр лежит идея "магического" сражения, в котором используются специально подобранные колоды карт множества разновидностей. Карта может означать заклинание, чудовище, игровой эффект и так далее.

Победу дает прежде всего оптимально подобранная и составленная колода. Карты при этом продаются в случайных наборах в запечатанном виде. Поэтому, чтобы найти наиболее сильные и редкие карты, надо либо купить их у других игроков, либо очень долго покупать фирменные наборы. Естественно, вокруг этих игр возникают сложно организованные "черные" и "серые" рынки карт, а собирание сильной колоды требует времени и денег.

0

7

Японские боги и будды

Бог Сусаноо-но-Микото. Бог ураганов, Подземного Царства, вод, сельского хозяйства и болезней. Eго имя переводится как "Порывистый молодец". Младший брат богини Аматэрасу. За ссору с сестрой и прочими членами семьи он был сослан на Землю из Небесного Царства (которое называется Такамагахара) и совершил здесь множество подвигов, в частности, убил восьмиглавого дракона Ямато-но-Ороти, и их его хвоста достал три символа императорской власти - меч Кусанаги, зеркало и яшму. Потом, чтобы примириться с сестрой, он отдал ей эти регалии. Впоследствии стал править Подземным Царством. Его главное святилище находится в провинции Идзумо.

Бог Цукиёси. Бог Луны, младший брат богини Аматэрасу. После того, как он убил за непочтительность богиню еды и посевов Укэ-моти, Аматэрасу не хотела его больше видеть. Поэтому Солнце и Луна никогда не встречаются на небе.

Идзанами и Идзанаги. Первые люди и, одновременно, первые ками. Брат и сестра, муж и жена. Породили все живое и существующее. Аматэрасу, Сусаноо-но-Микото и Цукиёси - дети, порожденные из головы бога Идзанаги после ухода богини Идзанами в Подземное Царство и их ссоры. Сейчас Идзанами почитается как богиня смерти.

Царь Эмма. Санскритское имя - Яма. Бог загробного мира, решающий судьбу всех существ после их смерти. Путь в его царство лежит либо "через горы", либо "вверх, в небеса". В его подчинении находятся армии духов, одна из задач которых - приходить за людьми после смерти.

Бог Райдзин. Бог грома и молнии. Обычно изображается окруженным барабанами (тайко) и бьющим в них. Таким образом он создает гром. Иногда он также изображается в облике ребенка или змеи. Кроме грома, Райдзин также отвечает за дождь.

Бог Фудзин. Бог ветра. Обычно изображается с большим мешком, в котором он носит ураганы.

Бог Суйдзин. Бог воды. Обычно изображается в облике змеи, угря, каппы или водяного духа. Поскольку вода считается женским символом, женщины всегда играли главную роль в почитании Суйдзина.

Бог Тэндзин. Бог учения. Изначально почитался как бог неба, но в настоящее время почитается как дух ученого по имени Сугавара Митидзанэ (845-943). По вине придворных интриганов он впал в немилость и был удален от дворца. В изгнании он продолжал писать стихи, в которых уверял в своей невиновности. После смерти его разгневанный дух сочли ответственным за целый ряд несчастий и катастроф. Чтобы успокоить разбушевавшегося ками, Сугавара был посмертно прощен, повышен в придворном звании и обожествлен. Тэдзин особо почитается в святилище Дадзайфу Тэммангу в префектуре Фукуока, а также в своих храмах по всей Японии.

Бог Тосигами. Бог года. В некоторых местах почитается также как бог урожая и вообще сельского хозяйства. Тосигами может принимать вид старика и старухи. Молитвы Тосигами возносятся в канун Нового Года.

Бог Хатиман. Бог военного дела. Под этим именем почитается обожественный император Одзин. Хатиман особо почитается в святилище Уса Натимангу в префектуре Оита, а также в своих храмах по всей Японии.

Богиня Инари. Богиня изобилия, риса и вообще злаковых культур. Часто почитается в облике лисицы. Инари особо почитается в святилище Фусими Инари Тайся, а также в своих храмах по всей Японии. Иногда Инари также почитается в мужском варианте, в облике старика.

Семь богов Удачи (Ситифуку-дзин). Семь божественных существ, приносящих удачу. Их имена: Эбису (покровитель рыболовов и торговцев, бог удачи и трудолюбия, изображается с удочкой), Дайкоку (покровитель крестьян, бог богатства, изображается с молотом, исполняющим желания, и мешком риса), Дзюродзин (бог долголетия, изображается в виде старика с посохом-сяку, к которому прикреплен свиток мудрости, и журавлем, черепахой или оленем, иногда изображается пьющим саке), Фукурокудзин (бог долголетия и мудрых поступков, изображается в виде старика с огромной остроконечной головой), Хотэй (бог сострадания и добродушия, изображается в виде старика с большим животом), Бисямон (бог богатства и процветания, изображается в виде могучего воина с копьем и в полном самурайском доспехе), Бэнтэн (или Бэндзайтэн, богиня удачи (особенно на море), мудрости, искусств, любви и тяги к знаниям, изображается в виде девушки с бива - национальным японским инструментом). Иногда к ним причисляют и Кисидзётэн - сестру Бисямона, изображаемую с бриллиантом в левой руке. Почитаются как все вместе, так и по отдельности. Перемещаются они на чудесном Корабле Сокровищ, доверху наполненном всякими богатствами. Их культ очень важен в повседневной жизни японцев.

Четыре Небесных Царя (Си-Тэнно). Четыре божества, охраняющие стороны света от вторжения демонов. Они живут во дворцах, расположенных в горах на краях Земли. На востоке - Дзигоку, на западе - Дзотё, на юге - Комоку и на севере - Бисямон (один из семи богов Удачи).

Повелитель Драконов Риндзин. Самый сильный и богатый из всех драконов, живет в огромном хрустальном дворце на дне океана, наполненном всяческими богатствами. Он - самое богатое существо в мире. Риндзин почитается как бог морей и океанов под именем Уми но Ками.

Есть легенды о том, что Риндзин часто посещал мир людей в человеческом облике, оставив после себя множество детей - прекрасных юношей и девушек с зелеными глазами, длинными черными волосами и способностями к магии.

Святые буддизма
Будда Шакьямуни. Или просто Будда. Именно в этом перерождении Будда познал Истину и создал свое учение. Учение Будды (буддизм) - важнейшая часть японской культуры.

Будда Мироку. Санскритское имя - Матрейя. Будда будущего. Когда он спустится на Землю, наступит Конец Света.

Будда Амида. Санскритское имя - Амитабха. Главный объект поклонения одной из ветвей северного буддизма - амидаизма. Будда Западного Края. Согласно легенде, в одном из своих перерождений он, постигнув учение Будды и изучив множество земель и стран, дал 48 обетов, один из которых был построить для всех, обратившихся к нему за помощью, Страну Чистой Земли ("Дзёдо") на Западе - лучший в мирах край для жизни людей, своего рода буддийский Рай. Через множество новых перевоплощений он исполнил этот обет. Его любимое животное - белый Лунный Кролик ("Цуки но усаги").

Бодхисаттва Каннон. Другое произношение имени - Кандзэон, санскритское имя - Авалокитешвара ("Внимающий звукам мира"). Бодхисаттва сострадания, давший клятву спасать везде и всюду живые существа, и за это получивший возможность проявляться в "тридцати трех обликах". Ближайший сподвижник Амиды. В Китае и Японии почитается в женском облике. В Индии и Тибете - в мужском облике (Далай-лама считается его воплощением). В японском христианстве в XVI веке отождествлялась с девой Марией. Управляет миром животных. Часто изображается с множеством рук - символом возможности спасать неисчислимые множества существ.

Бодхисаттва Дзидзо. Считается покровителем детей и мучающихся в аду, а также путешественников. Маленькие статуи Дзидзо часто ставят у дороги, и на шею им иногда повязывают кусок материи в знак жертвоприношения.

Пять будд сострадания (Го-Ти). Именно эти пять божественных существ больше всего помогают людям в достижении Нирваны. Их имена: Якуси, Тахо, Дайнити, Асукуки и Сяка.

Двенадцать богов-хранителей (Дзюни-Дзинсё). Двенадцать богов-охранников великого Якуси-Нёрая - Лекаря Душ в буддийской мифологии. Их число соответствует числу месяцев, а потому родившиеся в соответствующий месяц часто считают себя под покровительством соответствующего божества.

Патриарх Дарума. В России Дарума известен как Бодхидхарма, создатель школы Дзэн и основатель китайского монастыря Шаолинь - будущего центра боевых искусств. Его самоотверженность в достижении избранной цели вошла в поговорку. Согласно легенде, когда его веки от долгого неподвижного сидения в позе медитации стали слипаться, он их вырвал, негодуя на свою слабость.

В Японии есть такой обычай: когда начинаешь делать сложное дело (или просишь у богов чуда), покупаешь статуэтку Дарумы и закрашиваешь ей один глаз, а когда заканчиваешь дело (или получаешь просимое) - второй глаз.

Отредактировано Vlom (2007-07-09 01:18:40)

0

8

Мартун - необычный ресторнан в городке Каосьюнг, на юге Тайваня
Этот замечательный ресторан к нашей радости, находится довольно далеко от Москвы, в городе Каосьюнг, на юге Тайваня. Несмотря на то что обычно в выходные перед "Мартуном" выстраиваются внушительные очереди, владельцы продолжают глумиться над посетителями: всем приходится сидеть на унитазах, а еда подается в мисках, имеющих форму либо писсуаров(что символизирует западный стиль), либо горшков(в восточном стиле). Почему аппетитная эстетика пришлась по вкусу жителям Каосьюнга, остается такой же загадкой, как и то, что именно подают в качестве еды гостям заведения. Вполне возможно, что в туалете ресторана стоят тарелки, миски и чашки, а рядом палочки. Много непонятного таит в себе загадочный Восток.
http://jap-lang.info/images/martun.jpg

0

9

Vlom
угу)))) Надо будет обязательно там побывать как-нить!

Шиндогу – японские изобретения
(этот топик является продолжением к первым картинкам. В сущности если судить логически, то это сообщение должно стоять перед теми 18 фотографиями. Но кто сейчас придерживается логики? уж точно не я, так что уж не обессудьте)

        Японцы известны своими хитроумными, творческими изобретениями в области электроники, техники и просто приспособлениями для ежедневного использования.

Однако большинство японских изобретений создается вовсе не из-за финансовой выгоды. Многие так делают просто потому, что чувствуют потребность что-нибудь изобрести. Японские изобретатели пытаются придумать вещи, которые, как они верят, изменят их жизнь, что их изобретения сделают жизнь хоть сколько-нибудь легче. Японцы делают свои изобретения достоянием народа, а не скрывают их только для частного использования. Их законы поощряют сотрудничество, избегают судебных разбирательств, продвигают японскую промышленность. Это прямо противоположно американским патентным законам сохранения авторского права, которые вознаграждают одного изобретателя, вместо общества в целом.

      Благодаря энтузиазму японских изобретателей, возникло слово «шиндогу» (chindogu), которое буквально переводится как «странное приспособление». Его придумал Кенджи Каваками (Kenji Kawakami) – редактор популярного японского журнала покупок товаров по почте. Каваками издал четыре книги «небесполезных» изобретений, среди них – «101 небесполезное японское изобретение» в 1995 году и «99 более небесполезных японских изобретений» два года спустя.  Их называют «небесполезными», потому что хоть они фактически и решают проблему, но не достаточно практичны, чтобы быть «полезными».

Каваками считает, что цифровые и электронные вещи сами по себе очень хороши, но их использование слишком стремительное, чтобы дать пользователям духовное удовлетворение. Он рассматривает искусство изобретения как умственный и духовный акт. Очевидно, что его идеи завоевали популярность у японского народа. Международное общество Шиндогу состоит из 10 тысяч человек. Приблизительно 9 тысяч членов – это японцы и еще тысяча рассеяна по всему миру.

10 принципов Шиндогу

Каваками, напуганный тем, что много изобретений будут иметь коммерческий успех, придумал список, состоящий из 10 принципов, характеризующих шиндогу
 
Шиндогу не может  реально использоваться. Существование шиндогу заключается в парадоксе: изобретатели должны убедиться, что они создают кое-что полезное или что-то, что решает проблему, но это не должно быть практическим изобретением.
Шиндогу должен существовать. Он должен быть создан и не может существовать исключительно в голове.
Присущее каждому шиндогу – это дух анархии. Шиндогу символизирует «свободу от консервативной полезности». Изобретатели свободны делать все, что захотят так долго, пока они считают это полезным.
Шиндогу – это приспособление для каждодневного употребления. Они предназначаются для решения проблем, которые возникают в результате ежедневного проживания.
Шиндогу не для продажи. Принимать денежную компенсацию за шиндогу  признается тупостью и коммерциализацией. Они не могут быть проданы даже как шутки.
Юмор не должен быть единственной причиной, чтобы создавать шиндогу. В первую очередь Шиндогу должен быть полезным. Хотя, юмор может быть побочным продуктом.
Шиндогу – это не пропаганда. Нельзя использовать его как своего рода сатирическую или ироническую критику человеческого рода.
Шиндогу не должны быть запретны. В пределах Международного общества Шиндогу есть определенные правила благопристойности. Не позволяются дешевый и вульгарный юмор, жестокие шутки.
Шиндогу не может быть запатентован. Основная идея шиндогу – это предложение «полезного» способа решения проблемы. Этот способ доступен для всех и каждого. Вот почему запатентованные изобретения, имеющие защищенные авторские права, перестают считаться шиндогу.
Шиндогу – без предрассудков. Поскольку шиндогу сделаны для каждого, они не могут иметь предубеждений, т.е. не могут быть использованы ограниченным кругом людей – только мужчинами, только женщинами и т.д. Каждому дают шанс обладать ими.
 

Большинство людей может предположить, что эти изобретения являются бесполезными, но если вы посмотрите глубже, то увидите, что это не совсем так. Как говорилось выше, причина, по которой появилось шиндогу – это существующие проблемы, которые требуют решения. Примет эти изобретения мировая общественность или не примет, об этом можно не думать. Японцы будут продолжать выдвигать новые проекты так долго, как они смогут с прекрасной смесью практичности, творческого потенциала и юмора.

0

10

недавно в Галелео  как раз расказывали про Шиндогу. Очень забавный факт.
ТАм показывали как решить проблемыы чесания спины *))

Чел одел футболку, на спине которой нарисованно поле для морского боя. А в блокноте на такомже поле отмечал где у него чешеться. Говорил приятелю координаты клетки, приятель чесал, и если совпадало с местом где чешиться то отмечал "убил" 8))

0

11

зачем они это делают?

Отредактировано eternity (2007-07-15 19:28:07)

0

12

отакуисты
http://allhumor.org/img/46/27/462750.jpg

0

13

японская канализация... вот это да....

0

14

и еще...

0

15

и еще...

0

16

и последняя......

0

17

Сюмбун-но хи - Праздник Весеннего Равноденствия в Японии

Дата: 21 марта (2006)

Сюмбун-но хи – это весенний аналог фестиваля Осеннего Равноденствия, что-то вроде японского Белтейна. Оба праздника, которые отмечают начало и конец теплого сезона, носят общее название Хиган.

http://www.carnevale.ru/files/images/articles/higan_summer_1.jpg

Как возник Сюмбун-но хи точно никто не знает, и это неудивительно – традициям, связанным с природными явлениями обычно очень много лет. Однако доподлинно известно, что уже в восьмом столетии Праздник Весеннего Равноденствия отмечался в Японии с большим размахом: император даже издал указ, в котором подробно расписывалось, как следует отмечать. А в эпоху Мейдзи (1868-1912) Сюмбун-но хи был официально объявлен национальным праздником.

Вообще-то слово «хиган» переводится как «другой берег». Имеется в виду река, которая, по понятиям буддистов, отделяет наш мир от «того», лучшего. Поток символизирует страдание, иллюзии и страсти, которые надо преодолеть, чтобы достичь просветления и нирваны. В период равноденствия Будда приходит на землю, чтобы помочь заблудшим душам преодолеть реку.

http://www.carnevale.ru/files/images/articles/higan_summer_2.jpgИменно поэтому в праздники Хиган большое значение придается почитанию тех, «кто уже не с нами». Японцы посещают могилы родственников, чтобы украсить их цветами и прополоть сорняки. Покойникам приносят в дар благовонные палочки и традиционное угощение - охаги (рисовые шарики, покрытые слоем сладкой бобовой пудры) и саке. Из-за того, что все японцы стремятся выполнить свой родственный долг, в районах, где расположены крупные кладбища, в дни равноденствия образуются плотные дорожные пробки.

Считается, что Сюмбун-но хи приносит с собой весну. В эти дни (а длится праздник аж неделю) на островах часто стоит ясная, по-весеннему теплая погода – холодный фронт слабеет и отступает. Символом фестиваля, после которого весна считается официально наступившей, считается ветка цветущей сакуры, которую часто рисуют на открытках. Хотя сакура в это время еще спит (так же как и в России мало где к 8 марта распускаются нарциссы и мимоза), все уже наполнено предчувствием тепла и расцвета.

0

18

цветущая сакура
http://www.mgubs.ru/images/news/20030512/hanami_2_s.jpg
http://www.countries.ru/img/jp/sakura.jpg
http://mj-project.ru/gallery/b05062712.jpg

0

19

немнохо хайку

Хокку у веера
Прощальные стихи
На веере хотел я написать, -
В руке сломался он.

Сакура вянет
И грустно мне, все
Время думаю о тебе.

Влюблённым в мае
Так просто дарить цветы:
Сирени и розы.

Очень красиво!
Весной цветет сакура
Розовый ветер.

Ива склонилась и спит,
И кажется мне, соловей на ветке -
Это её душа.

В гостях у вишнёвых цветов
Я пробыл ни много ни мало:
Двадцать счастливых дней.

Осень уже недалеко.
Поле в колосьях и море -
Одного зелёного цвета.

Пестик из дерева.
Был ли он сливой когда-то?
Был ли камелией?

Камелии лепестки…
Может быть, соловей уронил
Шапочку из цветов?

Будет белее
Земля, когда отцветут
Сакуры цветы.

Спою я песню
Услышит ли ветер, что
Сакура молчит...

Но воспитала
Сакура вишенку - та
Рядом упала.

Сакура вянет -
Нечем её поливать,
Кончились слёзы.

Длиннее пред хокку
Сакура сказки шепчет
Ночью июльской...
(Басе)

Отредактировано eternity (2007-07-24 22:07:06)

0

20

Ночной Токио
http://allday.ru/uploads/posts/thumbs/1184085825_1.jpghttp://allday.ru/uploads/posts/thumbs/1184085825_2.jpghttp://allday.ru/uploads/posts/thumbs/1184085825_5.jpghttp://allday.ru/uploads/posts/thumbs/1184085919_9.jpghttp://allday.ru/uploads/posts/thumbs/1184085919_10.jpghttp://allday.ru/uploads/posts/thumbs/1184085919_11.jpghttp://allday.ru/uploads/posts/thumbs/1184085919_12.jpghttp://allday.ru/uploads/posts/thumbs/1184085919_18.jpghttp://allday.ru/uploads/posts/thumbs/1184085919_20.jpghttp://allday.ru/uploads/posts/thumbs/1184085919_21.jpghttp://allday.ru/uploads/posts/thumbs/1184085919_22.jpg

0

21

Японские имена

Современные японские имена состоят из двух частей - фамилии, которая идет первой, и имени, которое идет вторым. Правда, японцы часто записывают свои имена в "европейском порядке" (имя - фамилия), если пишут их ромадзи. Для удобства японцы иногда пишут свою фамилию ЗАГЛАВНЫМИ буквами, чтобы ее не путали с именем (из-за вышеописанного разнобоя).

Исключение составляет император и члены его семьи. У них фамилии нет. Девушки, выходящие замуж за принцев, также теряют свои фамилии.

Древние имена и фамилии

До начала Реставрации Мэйдзи фамилии были только у аристократов (кугэ) и самураев (буси). Все остальное население Японии довольствовалось личными именами и прозвищами.

Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования. В тех случаях, когда фамилии у женщин все-таки были, они не меняли их при вступлении в брак.

Фамилии делились на две группы - фамилии аристократов и фамилии самураев.

В отличие от числа фамилий самураев, число фамилий аристократов практически не увеличивалось с древнейших времен. Многие из них восходили к жреческому прошлому японской аристократии.

Наиболее почтаемыми и уважаемыми кланами аристократов были: Коноэ, Такаси, Кудзё, Итидзё и Годзё. Все они принадлежали к роду Фудзивара и имели общее название - "Госэцукэ". Из числа мужчин этого рода назначались регенты (сэссё) и канцлеры (кампаку) Японии, а из числа женщин - выбирались жены для императоров.

Следующими по знатности были кланы Хирохата, Дайго, Куга, Оймикадо, Сайондзи, Сандзё, Имайдэгава, Токудайдзи и Каоин. Из их числа назначались высшие государственные сановники. Так, представители клана Сайондзи служили императорскими конюшими (мэрё но гогэн). Далее шли уже все остальные аристократические кланы.

Иерархия знатности аристократических родов начала складываться в VI веке и просуществовала до конца XI века, когда власть в стране перешла к самураям. Среди них особым уважением пользовались кланы Гэндзи (Минамото), Хэйкэ (Тайра), Ходзё, Асикага, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Симадзу, Ода. Целый ряд их представителей в разное время были сёгунами (военными правителями) Японии.

Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев формировались из двух кандзи (иероглифов) "благородного" смысла.

Личные имена самураев-слуг и крестьян часто давались по принципу "нумерации". Первый сын - Итиро, второй - Дзиро, третий - Сабуро, четвертый - Сиро, пятый - Горо и т.д. Также, кроме "-ро", для этой цели использовались суффиксы "-эмон", "-дзи", "-дзо", "-сукэ","-бэ".

По вступлении самурая в период юности он выбирал себе другое имя, нежели то, что ему дали при рождении. Иногда самураи меняли свои имена и на протяжении взрослой жизни, например, чтобы подчеркнуть наступление ее нового периода (повышение в должности или переезд на другое место службы). Господин обладал правом переименования своего вассала. В случае серьезного заболевания имя иногда меняли на имя будды Амиды, чтобы воззвать к его милости.

По правилам самурайских поединков перед боем самурай должен был назвать свое полное имя, чтобы противник мог решить, достоин ли он такого соперника. Разумеется, в жизни это правило соблюдалось куда реже, чем в романах и хрониках.

В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс"-химэ". Его часто переводят как "принцесса", но на самом деле он использовался по отношению к всем знатным барышням.

Для имен жен самураев использовался суффикс "-годзэн". Часто их называли просто по фамилии и званию мужа. Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками.

Для имен монахов и монахинь из благородных сословий использовался суффикс "-ин".

Современные имена и фамилии

В ходе Реставрации Мэйдзи всем японцам были присвоены фамилии. Естественно, что большая их часть была связана с различными приметами крестьянской жизни, особенно с рисом и его обработкой. Эти фамилии, как и фамилии высшего сословия, также обычно составлялись из двух кандзи.

Наиболее распространенные сейчас японские фамилии - Судзуки, Танака, Ямамото, Ватанабэ, Сайто, Сато, Сасаки, Кудо, Такахаси, Кобаяси, Като, Ито, Мураками, Оониси, Ямагути, Накамура, Куроки, Хига.

Мужские имена изменились меньше. Они все также часто зависят от "порядкового номера" сына в семье. Часто используются суффиксы "-ити" и "-кадзу", означающие "первый сын", а также суффиксы "-дзи" ("второй сын") и "-дзо" ("третий сын").

Имена, содержащие "син", обычно считаются неудачными и несчастливыми, потому что "син" по-японски - "смерть".

Большинство японских женских имен заканчиваются на "-ко" ("ребенок") или "-ми" ("красота"). Девочкам, как правило, даются имена, связанные по смыслу со всем красивым, приятным и женственным. В отличие от мужских имен, женские имена обычно записываются не кандзи, а хираганой.

Некоторые современные девушки не любят окончание "-ко" в своих именах и предпочитают его опускать. Например, девушка по имени "Юрико" может называть себя "Юри".

По закону, принятому во времена императора Мэйдзи, после заключения брака муж и жена по закону обязаны принять одну фамилию. В 98% случаев это фамилия мужа. Уже несколько лет в парламенте обсуждается поправка в Гражданский кодекс, разрешающая супругам оставлять добрачные фамилии. Однако пока она никак не может набрать необходимое количество голосов.

осле смерти японец получает новое, посмертное имя (каймё), которое пишется на особой деревянной табличке (ихай). Эта табличка считается воплощением духа усопшего и используется в поминальных обрядах. Каймё и ихай покупаются у буддийских монахов - иногда еще до смерти человека.

0

22

ЯПОНСКИЙ ЧАЙ УКРЕПЛЯЕТ ЗДОРОВЬЕ И СПОСОБСТВУЕТ ДОЛГОЛЕТИЮ

Отношение японских товарищей к качеству выпускаемой из их страны продукции уже не вызывает уважения, граничащего с восхищением. Все мы привыкли к тому, что все, промаркированное надписью «Made in Japan», высочайшего качества, касается ли это электроники, автомобилей или продуктов питания... Это аксиома. Это - как солнце встает на Востоке. Японское - значит, качественное!

Особенно придирчивы японцы к качеству продуктов, употребляемых внутрь себя любимых. Именно поэтому, вероятно, и живут они в среднем дольше всех на планете. Веками отшлифованные стандарты качества приносят сегодня весьма убедительные результаты. Средняя (!) продолжительность жизни народонаселения Страны Восходящего Солнца давно перевалила за 75 лет и продолжает неуклонно расти. А по количеству долгожителей они давно впереди планеты всей... Ученые разных стран утверждают, что это стало следствием правильного, сбалансированного рациона питания, непременным ингредиентом которого является чай. Чай японцы пьют постоянно и много: утром и вечером, в праздники и будни, по поводу и без. Уже более 1200 лет.

НЕМНОГО ИСТОРИИ

В Японию чай попал в VIII в. Его могли привезти буддийские монахи (часто называются имена Сайсе и Енгри) из Китая, Кореи или Индии, а также японские путешественники, посещавшие Китай. Считается, что первые плантации чая были разбиты монахом Сайсё в Киото, у подножия священной горы Хэйдзан в 801 (или в 802, или в 805-м) году. Есть, правда, источники, которые утверждают что в 710-794 годах, во времена правление Нарской династии, на землях некоторых буддийских храмов появились чайные плантации. Все в том же восьмом веке японские буддисты создали обряд под названием «инча» - религиозную церемонию, после которой проводилось массовое чаепитие. Собственно об этом чаепитии можно говорить как о первой японской чайной церемонии...

Веками отрабатывалась технология взращивания, сбора, приготовления, хранения и употребления чая, и если сегодня спросить у японца, какие существуют сорта чая, вряд ли можно рассчитывать на исчерпывающий ответ, ибо их достаточно много. Но при всем многообразии существуют два основных типа японского чая - листовой и пудра.

ЗНАМЕНИТЫЕ ЯПОНСКИЕ ЧАИ

http://photo.tcw.ru/i/546/200/4541.jpg
Высший сорт японского зелёного чая - Гекуро, что дословно переводится, как «драгоценная капля». Этот чай готовят из первых верхних листочков чайного куста. В нём собрались воедино самые целебные свойства японских чаёв. Более того, некоторые из них присутствуют только в этом чае. Достигается это особой технологией выращивания и изготовления. Гекуро собирается только один раз в год, в конце апреля - начале мая, в соответствии с так называемым «императорским» методом, по которому срывается лишь чайная почка, и, если выдержан стандарт качества, первый лист. Накануне сбора (за 10-12 дней) чайные кусты накрываются тёмной плёнкой. Накапливающийся в этот период в чайных листьях хлорофилл в сочетании с другими компонентами придаёт этому чаю уникальную возможность очищать в первую очередь сосуды головного мозга, а также всю кровеносную систему. Японцы не зря называют Гекуро «чаем для гениев». Заваривать чайный лист необходимо родниковой или тщательно отфильтрованной водой, согретой до температуры 50-60°С.

http://photo.tcw.ru/i/546/200/4542.jpg
Чай второго сбора (листочки, расположенные на втором ярусе чайного куста), называется Сенча. Листья для этого чая собирают вручную в мае и июле. Кстати, этим словом в целом в Японии обозначают зеленый чай. Он достаточно дорог, его подают в хороших ресторанах и дома при приёме гостей. Сенча обладает великолепным вкусом и тонизирующим эффектом. Благодаря содержанию витаминов групп А, В, Е и С, а также аминокислот и кофеина, он качественно обеспечивает нормальную работу организма. Укрепляет стенки кровеносных сосудов и существенно улучшает цвет кожи.
Чтобы заварить Сенча, необходимо согреть воду до температуры 70-80°С, засыпать чай из расчета 1 чайная ложка на человека в заранее прогретый чайник, залить горячей водой, выдержать в течение 40-60 секунд и разлить чай к подаче.
Напиток при заваривании имеет бледный зелёный цвет, немного горьковат на вкус, обладает деликатным ароматом с ореховыми тонами. Его пьют, преимущественно, во время еды.

http://photo.tcw.ru/i/546/200/4543.jpg
Генмайча - это зеленый чай (чаще всего - Сенча) с обжаренным и «взорванным» рисом (иногда с другими ароматными крупами). Этот чай, благодаря своеобразному вкусу жаренных круп, может освежить ваше представление о чае... Он сочетает в себе натуральный вкус чайных листьев и аромат обжаренного риса. Генмайча оказывает благоприятное воздействие на работу пищеварительного тракта. В Японии это весьма уважаемый напиток, который пьют в течение дня и ближе к вечеру. Заваривается этот чай также, как и Сенча, разве что количество сухого чая можно увеличить в 2-3 раза с тем, чтобы получить более насыщенный вкус.

http://photo.tcw.ru/i/546/200/4544.jpg
Гекуро, стёртый в порошок, называется маття. Этот чай-пудра предназначен исключительно для чайной церемонии.
Это чай наивысшего качества, который собирается только вручную, только пару дней в году, во время весеннего полнолуния. Собираются только почки и верхние листочки чайного куста. Потом листья пропариваются, высушиваются и перемалываются на гранитных жерновах с медленным вращением, чтобы избежать нагревания и не нарушить тонкий состав этих листьев. После этого маття помещается в специальные металлические сосуды и хранится там без доступа воздуха.

Зеленый чай хранится хуже черного, его достаточно сложно правильно готовить, и это его явные минусы. Плюсы же в том, что он во много раз богаче других чаев по химическому составу. В нем изрядное количество сложнейших аминокислот, биологических соединений, которые очень быстро разрушаются. Поэтому чай маття не заваривают кипятком, а просто заливают горячей водой 75-80°С, а затем его либо взбивают специальным бамбуковым веничком до образования светло-зеленой пены, либо оставляют как есть, только слегка размешивая веничком прямо в чашке. Пузырьки воздуха, образующиеся при взбивании, придают маття более мягкий и тонкий вкус, а если его оставить не размешанным, то чай будет иметь вкус более жесткий, терпкий, резкий и острый.
http://chanoyu.df.ru/images/mattya.jpg

Отредактировано eternity (2007-07-24 23:28:32)

0

23

Хайку (хокку) и танка

Стихи хайку совсем коротенькие - всего три строчки.

Каждое стихотворение - маленькая волшебная картинка. С чем ее сравнить? Можно, к примеру, написать маслом на холсте огромный осенний пейзаж, тщательно прорисовывая все-все до мельчайших деталей, а можно картину наступающей осени передать по-другому: несколькими штрихами набросать дерево, согнувшееся под ветром и дождем. Вот так и японский поэт. Он <рисует>, намечая немногими словами то, что вы сами должны домыслить, дорисовать в воображении. Если получится, все стихотворение сразу оживет, заиграет красками, как <волшебная картинка>, по которой провели влажной кисточкой.

Кстати, сами японские поэты (а почти все они были хорошими художниками) часто делали иллюстрации к своим стихам. Иногда бывало и наоборот: нарисует художник лягушку на листе банана или выползающую из чашечки цветка пчелу - и напишет прямо на картинке стихотворение. Хайку, стихи-картинки, с виду очень простые, бесхитростные, незамысловатые. Но это только на первый взгляд.

В японских стихах вы не найдете рифмы, к которой так привыкли, читая русскую поэзию. Дело в том, что рифмы у японцев никогда и не было, обходились без нее. Такой уж язык, не принимает рифмы и все тут. Между прочим, в Древней Греции и Древнем Риме тоже писали стихи без рифмы, да и у русских, английских, немецких поэтов таких стихов найдется немало. Читали стихи вслух тоже не так, как у нас,- медленно и нараспев.

Поначалу японцы писали большей частью танка, стихотворения в пять строчек. Потом показалось слишком много - стали сочинять трехстишия, хайку.

Сотни, тысячи поэтов увлекались и увлекаются сложением хайку. Если написать в столбик имена всех известных нам авторов трехстиший, ими можно будет заполнить целую книжку - так любили и любят в Японии поэзию хайку. Среди этих бесчисленных имен можно выделить четыре великих имени, известных сейчас всему миру: Мацуо Басе (1644-1694), Ёса Бусон (1716-1783), Кобаяси Исса (1769-1827) и Масаока Сики (1867-1902).

Вдоль и поперек исходили эти поэты Страну восходящего солнца. Отыскали самые красивые уголки в глубине гор, на морском побережье и воспели их в стихах. Весь жар своего сердца вкладывали они в несколько слогов хайку. Откроет читатель книгу - и будто бы своими глазами увидит зеленые горы Ёсино, дворцы и храмы древней столицы Японии Киото, площади и базары новой столицы Эдо (нынешнего Токио). Зашумят под ветром волны прибоя в бухте Сума, запоют печальную песню сосны в Суминоэ.

Может быть, как раз потому, что стихи были очень короткие и хорошо запоминались, знали их и стар и млад. Князья и воины-самураи, купцы и ремесленники, монахи и крестьяне - все грамотные японцы заучивали наизусть хайку, сложенные знаменитыми стихотворцами, а некоторые и сами пробовали сочинять. Любители поэзии хайку часто собирались за чашечкой чая, показывали друг другу свои трехстишия, обсуждали новые книжки. Иногда устраивали состязания: кто лучше сочинит стихотворение про стрекозу, про кукушку или про заходящее солнце. Получалось весело и интересно.

О чем же можно было писать в хайку, в этих малюсеньких стишках? Да обо всем на свете: о родном крае, о работе, о развлечениях, об искусстве и, конечно же, о природе - о летней жаре, о зимних холодах, о букашках-таракашках, о зверях и птицах, о деревьях и травах. Сочиняя хайку, поэт обязательно должен был упомянуть, о каком времени года идет речь. И книжки хайку тоже обычно делились на четыре главы: <Весна>, <Лето>, <Осень>, <Зима>. Если внимательно вчитаться в трехстишие, в нем всегда можно обнаружить <сезонное> словечко. Например, о талой воде, о цветах на сливе и вишне, о первых ласточках, о соловье, о поющих лягушках говорится в весенних стихах; о цикадах, о кукушке, о зеленой траве, о пышных пионах - в летних; о хризантемах, об алых листьях клена, о пугалах в поле, о печальных трелях сверчка - в осенних; об оголенных рощах, о холодном ветре, о снеге, об инее, о пылающем очаге - в зимних.

Однако вчитайтесь в хайку повнимательней, и вы увидите, что в них говорится не только о цветах, птицах, ветре и луне. Вот крестьянин сажает росточки риса на заливном поле, вот путники пришли полюбоваться снежной шапкой на священной горе Фудзи. Сколько здесь примет жизни японцев - и будничной, и праздничной. Поэты рассказали о первом весеннем празднике в Японии - Новом годе, когда в небо взвиваются бумажные змеи. Другие стихи посвящены праздникам Девочек и Мальчиков - в них нарядные куклы <хина> и вывешенные на шестах полотняные карпы - символ мужества и упорства. А вот художник рисует картину тушью, садовник подстригает кусты и расставляет камни в саду, ребятишки играют во дворе или нянчат подобранных в поле птенцов куропатки.

Какое бы трехстишие мы ни взяли, всюду один главный герой - человек. Поэты Японии в своих хайку стараются рассказать, как человек живет на земле, о чем размышляет, как грустит и веселится. А еще они помогают нам чувствовать и понимать прекрасное. Ведь в природе все прекрасно: и огромный дуб, и невзрачная травинка, и благородный олень, и зеленая лягушка. Даже мухи и комары, уж на что противные создания, а тоже... Подумаешь зимой о комарах - сразу вспомнится лето, солнце, прогулки в лесу. Хорошо! Или муха попадет в варенье, утонет, и жалко ее, бедную,- может быть, ей просто сладкого хотелось...

Японские поэты учат нас беречь все живое, жалеть все живое, потому что жалость - великое чувство. Кто не умеет по-настоящему жалеть, тот никогда не станет добрым человеком.

Японские поэты повторяют вновь и вновь: всматривайтесь в привычное - и увидите неожиданное, всматривайтесь в некрасивое - и увидите красивое, всматривайтесь в простое - и увидите сложное, всматривайтесь в частицы - и увидите целое, всматривайтесь в малое - и увидите великое. Всматривайтесь, вслушивайтесь, вникайте, не проходите мимо. Увидеть прекрасное и не остаться равнодушным - вот к чему призывает нас поэзия хайку, воспевающая человечность в Природе и одухотворяющая жизнь Человека.

А. Долин

0

24

3 фотографии ниже из "Японского Диснейленда":
http://www.japanculture.ru/images/pic1.jpghttp://www.japanculture.ru/images/pic2.jpghttp://www.japanculture.ru/images/pic3.jpg

Следующие фотографии - вечерний Токио:
http://www.japanculture.ru/images/pic4.jpghttp://www.japanculture.ru/images/pic5.jpg

Следующие фотографии - это Нара:
http://www.japanculture.ru/images/pic7.jpghttp://www.japanculture.ru/images/pic8.jpghttp://www.japanculture.ru/images/pic10.jpg

0

25

баня по Японски
Доподлинно известно, что японцы являются большими поклонниками сауны. Японская банная культура весьма сложна для понимания неяпонца и включает в себя общественные бани – «сэнто», домашние – «офуро», а также бани на основе естественных термальных вод – «онсен». Существует еще одно, самое экзотическое явление японской банной культуры – «ротэнбуро», то есть баня на открытом воздухе.

Для японцев посещение онсен – это один из лучших способов проведения отпуска. В отличие от любителей русской бани, готовых париться в одном и том же бревенчатом срубе каждую субботу, японцы предпочитают «коллекционировать» свои банные впечатления, каждый раз посещая новый онсен.

В маленькой Японии существуют десятки тысяч источников теплых и горячих термальных вод. Но не все эти источники имеют право называться «онсен»; в Японии законодательно закреплено положение, согласно которому онсен – это источник воды с температурой не ниже 25 градусов или источник с более прохладной, но насыщенной полезными минералами водой.

Но вернемся к коллекционерам онсенов, которых точнее будет назвать туристами или путешественниками. С ростом уровня жизни японцев, путешествия по онсенам страны стали у них очень популярной формой отдыха. Японские туристические компании предлагают «банные» туры по Японии, в которых отдыхающие навещают самые дальние уголки Страны Восходящего Солнца и наслаждаются там водой из горячих источников и удивительной красоты ландшафтами.

Те же, кто не желает носиться по всей стране, могут получить все банные впечатления в одном месте. В 2003 году в местечке Одайбо открылся «О-Эдо онсэн моногатари» - центр, в котором посетителям предлагается ознакомиться со всем многообразием и красотой настоящей японской банной культуры.

Чтобы описать сущность того, что происходит внутри комплекса, следует провести небольшой экскурс в историю и культуру Японии.

Наиболее развитыми японскими городами в 16 веке были Эдо (с 1868 года Токио) и Киото. Эти два города соединяла дорога, на которой располагались 53 станции, бывших в какой-то степени аналогами почтовых станций в Российской империи. Этот тракт воспли японские поэты и прозаики. Изображения тракта являются классическим сюжетом для японской гравюры. Одним словом в японской культуре дорога от Эдо до Киото имеет почти культовый статус.

Эти 53 станции и стали основой парка банных развлечений «О-Эдо онсэн моногатари»
Сам парк включает в себя 53 «аттракциона», на каждой из станций посетителям предлагается отдохнуть в «онсен». Здесь японская банная культура предстает перед туристом во всей своей красе: к услугам посетителей песочные, галечные и опилочные бани; бани с прохладной, теплой или очень горячей водой, традиционные одноместные бани, гигантские общественные бани, которые способны вместить до сотни человек единовременно, и многое-многое другое. Обстановка в центре погружает посетителя в атмосферу средневековой Японии, причем копируются не только костюмы и интерьеры – перед взором посетителей проходят целые сцены, разыгрываемые десятками актеров.

Кроме посещения онсенов отдыхающие наслаждаются национальной кухней Японии. Кроме того, организаторы, со свойственной японцам скрупулезностью и педантизмом, учли также гастрономические запросы европейских и американских туристов. Для развлечения туристов в центре работают мини-театры, караоке-бары и другие увеселительные заведения. Впрочем, это лишь дополнительный сервис - настоящих ценителей интересуют лишь целительные свойства онсен и экзотика ротэнбуро – ведь именно они и заставляют японцев забывать о домашнем уюте и проводить весь отпуск, перемещаясь от одного источника к другому.

0

26

опять сакура....
http://layury.beon.ru/i/users/88/6088/6088/167954/1web.jpeg

0

27

одни из моих любимых о весне:

У зеркала девушка
Любуется шляпой из осоки,
Забыв о чайных листьях.

Кагами Сикоо

Как призрачна она,
Бабочка на моей руке,
Словно чья-то душа!

Ёса Бусон

Весенний закат
Наступает на длинный хвост
Горного фазана...

Ёса Бусон

Утренний ветерок.
Кувыркается и поёт жаворонок
Высоко в небесах.

Оосима Рёота

эх, хачу в японию....(а еще в Эрмитаж на ночь, в бразилию и в космос)
http://news.bbc.co.uk/media/images/41066000/jpg/_41066361_sak7.jpg

Отредактировано eternity (2007-07-25 00:43:30)

0

28

Космос...
Да...
Космос - это сила

0

29

да не только в этом дело)) Хачу встретить пришельца! Мы с ДартВейдером решили пригласить их в музей)))

0

30

"Самурай" происходит от древнего глагола "самурау" - "служить". Таким образом, "самурай" - это "служивый", "слуга". Другое популярное в Японии слово, обозначающее самурая - "буси" ("воин"). Отсюда "бусидо" - "Путь Воина"

[реклама вместо картинки]

Бусидо, первоначально трактовавшееся как "путь коня и лука", впоследствии стало означать "путь самурая, воина" ("буси" - воин, самурай; "до" - путь, учение, способ, средство). Кроме того, слово "до" переводится ещё и как "долг", "мораль"Таким образом, бусидо - это "самурайская мораль", "добродетель", "морально-этический" кодекс.

КОДЕКС БУСИДО

Постепенно развиваясь, бусидо превратилось в моральный кодекс воинов, являющийся в то же время преимущественно частью различных религиозных учений (буддизма, конфуцианства и синтоизма - национальной религии японцев), становилось также областью философского знания, предметом этики. Будучи слитым воедино с восточной философией, бусидо носило характер практического нравоучения. Оно совмещало в себе теорию бытия и изучение психики человека, решало вопросы, связанные с понятием сущности индивидуума, его роли в окружающем мире, смысла жизни, добра и зла, нравственных ценностей и нравственного идеала. Бусидо это особая мораль, выработанная сословием воинов, входивших в господствующий класс Японии, которая представляла собой систему взглядов, норм и оценок, касавшихся поведения самураев, способов воспитания самурайской молодёжи, создания и укрепления определённых нравственных качеств и отношений.
Принципы бусидо не были объединены в специальный свод правил и не были изложены ни в одном литературном памятнике феодальных времён, однако нашли своё отражение в легендах и повестях прошлого, рассказывающих о верности вассала своему феодалу, о презрении к смерти, мужестве и стойкости самураев.
Чётко и довольно вразумительно требования Бусидо сформулированы в "Начальных основах воинских искусств" Дайдодзи Юдзана:

"Истинная храбрость заключается в том, чтобы жить, когда правомерно жить, и умереть, когда правомерно умереть.

К смерти следует идти с ясным сознанием того, что надлежит делать самураю и что унижает его достоинство.

Следует взвешивать каждое слово и неизменно задавать себе вопрос, правда ли то, что собираешься сказать.

Необходимо быть умеренным в еде и избегать распущенности.

В делах повседневных помнить о смерти и хранить это слово в сердце.

Уважать правило "ствола и ветвей". Забыть его - значит никогда не постигнуть добродетели, а человек, пренебрегающий добродетелью сыновней почтительности, не есть самурай. Родители - ствол дерева, дети - его ветви.

Самурай должен быть не только примерным сыном, но и верноподданным. Он не оставит господина даже в том случае, если число вассалов его сократится со ста до десяти и с десяти до одного.

На войне верность самурая проявляется в том, чтобы без страха идти на вражеские стрелы и копья, жертвуя жизнью, если того требует долг.

Верность, справедливость и мужество суть три природные добродетели самурая.

Во время сна самураю не следует ложиться ногами в сторону резиденции сюзерена. В сторону господина не подобает целиться ни при стрельбе из лука, ни при упражнениях с копьём.

Если самурай, лёжа в постели, слышит разговор о своём господине или собирается сказать что-либо сам, он должен встать и одеться.

Сокол не подбирает брошенные зёрна, даже если умирает с голоду. Так и самурай, орудуя зубочисткой, должен показывать, что сыт, даже если он ничего не ел.

Если на войне самураю случится проиграть бой и он должен будет сложить голову, ему следует гордо назвать своё имя и умереть с улыбкой без унизительной поспешности.

Будучи смертельно ранен, так что никакие средства уже не могут его спасти, самурай должен почтительно обратиться со словами прощания к старшим по положению и спокойно испустить дух, подчиняясь неизбежному.

Обладающий лишь грубой силой не достоин звания самурая. Не говоря уж о необходимости изучения наук, воин должен использовать досуг для упражнений в поэзии и постижения чайной церемонии.

Возле своего дома самурай может соорудить скромный чайный павильон, в котором надлежит использовать новые картины-какэмоно, современные скромные чашки и налакированный керамический чайник".

Основные идеи кодекса самураев заимствованы в основном из следующих религий и учений: буддизм и синто, так же конфуцианство и даосизизм.То, чего не доставало самураям в канонах буддизма и конфуцианства, в изобилии давало воинам синто.
Наиболее важными доктринами, которые бусидо почерпнуло из синтоизма - древней религии японцев, представлявшей собой сочетание культа природы, предков, веры в магию, существование души и духов, были любовь к природе, предкам, духам природы и предков, к стране и государю. Заимствования из синто, которые восприняло бусидо, были объединены в два понятия: патриотизма и верноподданичества.
Многие философские истины буддизма наиболее полно отвечали потребностям и интересам самураев. При этом популярнейшей сектой буддизма была "дзен", монахи которой внесли значительный вклад в дело развития бусидо. Так, например, бусидо восприняло идею строгого самоконтроля. Самоконтроль и самообладание были возведены в ранг добродетели и считались ценными качествами характера самурая. Из конфуцианства идеология самураев прежде всего восприняла конфуцианские требования о "верности долгу", послушании своему господину, а также требования, касающиеся морального совершенствования личности. Так под воздействием синто, буддизма и конфуцианства формировались основные принципы самурайской этики, входившие в качестве составной части в мораль феодального общества, имеющую название "дакоту" (кит.: дао-дэ).

В числе главных принципов самурайской морали выделялись: верность господину; вежливость; мужество; правдивость; простоту и воздержанность; презрение к личной выгоде и деньгам.
Личный героизм самураев, жажда подвига и славы не должны были служить, по буси, самоцелью. Всё это было подчинено идеологией правящего класса более высокой цели, а именно: идее верности, которая покрывала собой всё содержание общественной и личной морали воина.
Принцип верности выражался в беззаветном служении сюзерену и опирался на положения о верности, почёрпну-тые из синто, буддийское убеждение в бренности всего земного, которое усиливало у самурая дух самопожертвования и не боязни смерти, и философию конфуцианства, сделавшую лояльность (верность вассала феодалу) первой добродетелью. Верность по отношению к своему господину требовала от самурая полного отрешения от личных интересов. Однако верность вассала не подразумевала принесение ей в жертву совести самурая.
Бусидо не учило людей отказываться от своих убеждений даже для сюзерена, поэтому в случае, когда феодал требовал от вассала действий, идущих вразрез с убеждениями последнего, тот должен был всеми силами стараться убедить своего князя не совершать поступка, порочащего имя благородного человека. Если это оканчивалось неудачей, самурай обязан был доказать искренность своих слов, прибегнув к самоубийству путём харакири.
При всех других обстоятельствах бусидо призывало жертвовать всем ради верности. Рядом с верностью стоял принцип долга, превративший естественную настойчивость и упорство воинов в возвышенное начало морального порядка.
В соответствии с догмами конфуцианства долг - это "смысл и закон явлений и жизни", "прямота души и поступков", или "справедливость". Из понятия справедливость выводилось понятие "благородство", которое считалось "высшей чуткостью справедливости". "Благородство, - сказал один знаменитый буси, - это способность души принять определённое решение… согласно с совестью, без колебания: "Умереть, если это нужно, убить - когда это потребуется".
Кроме верности и чувства долга одним из ключевых требований Бусидо была личная храбрость, несгибаемое мужество самурая. Бусидо признавало только разумную храбрость, осуждая напрасный риск; неразумная, бесцельная смерть считалась "собачьей смертью".
Принцип скромности вырабатывался вследствие подчинённого положения рядовых воинов, невозможности для них поднимать голову перед своим господином.
К скромности было близко также понятие "вежливость", подразумевавшее терпение, отсутствие зависти и зла. В лучшей своей форме вежливость приближалась, по конфуцианским понятиям, к любви. Развитию принципа вежливости способствовали постоянные упражнения в правильности манер, которые должны были привести все члены организма в гармонию, "при которой поведение будет показывать господство духа над плотью".
Наряду с указанными выше основными принципами самурайская этика включала в себя ряд второстепенных, неразрывно связанных с главными и определявших поступки и поведение самураев.
Умение владеть собой и управлять своими чувствами было доведено у самураев до большого совершенства. Душевное равновесие являлось идеалом бусидо, поэтому самурайская этика возвела этот принцип в ранг добродетели и высоко его ценила.
Отношение самурая к смерти, многократно воспетое в литературе и неоднократно подтверждённое историческими примерами:

С чем же сравнить
тело твоё, человек?
Призрачна жизнь,
словно роса на траве,
словно мерцанье зарниц.

Едва ли нуждается в доказательстве тезис о том, что воин, начисто лишённый страха смерти и видящий в смерти лишь дело чести, обладает в бою всеми преимуществами перед воином, судорожно преодолевающим естественные человеческие эмоции - чувство страха и инстинкт самосохранения. Речь идёт не о презрении к смерти, а о равнодушном отношении к ней, о естественном принятии небытия, ожидающего "по ту сторону добра и зла". Самураи превратили тривиальную религиозную догму в средство воспитания сверхчеловеческого бесстрашия.

Ни раем, ни адом
меня уже не смутить,
и в лунном сиянье
стою непоколебим -
ни облачка на душе…

Умение абстрагироваться от мирской суеты, от прозы жизни, от жестокостей военного времени высоко ценилось в самурайской среде. Способность видеть "вечность в чашечке цветка" с ранних лет заботливо пестовалась в юношах и девушках родителями, учителями, всем их окружением. В подражание китайским классикам такой образ жизни, при котором человек может даже на грани между жизнью и смертью наслаждаться красотами пейзажа, называли в Японии фурю (кит. Фэнлю), что означает "ветер и поток". Парадоксально, но именно в смерти идеологи самурайства усматривали дополнительный источник силы, почти сверхъестественного могущества и одновременно гражданской добродетели:
Самодисциплина, усугублявшаяся изощрёнными регламентациями, заставляла самурая всегда и во всём следовать закону чести, что, согласно убеждениям верующего буддиста, благотворным образом влияло на карму и обеспечивало счастье в следующих рождениях.
Речь идёт не о презрении к смерти, а о равнодушном отношении к ней, о естественном принятии небытия, ожидающего "по ту сторону добра и зла". Самураи превратили тривиальную религиозную догму в средство воспитания сверхчеловеческого бесстрашия.
Чувство чести. Сознание собственного достоинства воспитывалось у детей самураев с детства. Воины строго охраняли своё "доброе имя" - чувство стыда было для самурая самым тяжёлым. Японская поговорка гласит: "Бесчестье подобно порезу на дереве, который со временем делается всё больше и больше".
Честь и слава ценились дороже жизни, поэтому, когда на карту ставилось одно из этих понятий, самурай, не раздумывая, отдавал за него свою жизнь. Нередко из-за одного слова, задевающего честь самурая, в ход пускалось оружие; такие схватки буси заканчивались, как правило, смертью или ранением. Во всех своих действиях самурай должен был исходить из соображений высшей справедливости и честности, что, разумеется было утопией во времена коварных интриг, заговоров и междоусобных войн. Тем не менее в частностях самураи были весьма щепетильны. Поговорка "буси ва ни гон наси" ("слово самурая свято") появилась не случайно, ибо самураи презирали ложь. Ложь для самурая была равна трусости.
Слово самурая имело вес без всяких письменных обязательств, которые, по его мнению, унижали достоинство. Как правило, слово, даваемое самураем, было гарантией правдивости уверения. Гордость и самоуважение самурая должны были проявляться не только в храбрости на поле боя, но и в стойкости, столь необходимой каждому в повседневной жизни:
"Даже в случайном разговоре самурай не имеет права жаловаться. Он должен постоянно контролировать себя, чтобы случайно не проронить словечка, уличающего в слабости."
Кроме чисто профессиональных особенностей, присущих сословию воинов, самурай должен был, по бусидо, обладать также благосклонностью, милосердием, чувством жалости, великодушием, симпатией к людям. Милосердие самурая (бусино насакэ) не было просто слепым импульсом, оно находилось в определённом отношении к справедливости, так как означало сохранение или уничтожение жизни. Основой милосердия считалось сострадание, потому что "милосердный человек самый внимательный к тем, кто страдает и находится в несчастье".
Этикет войны требовал от самурая не проливать кровь более слабого побеждённого противника. Исходя из этого, бусидо объявило сострадание к слабым, беспомощным, униженным особой добродетелью самураев. Однако принцип милосердия, который бусидо считало принадлежностью каждого воина, часто нарушался жестокой действительностью феодальных времён, когда самураи грабили и убивали мирное население побеждённых княжеств и кланов.
Мы знаем, что между набожностью и подлинной верой пролегает глубокая пропасть. От первой - рукой подать до ханжества, от второй - до фанатической самоотдачи. Так же по-разному воспринимали идею смерти собратья по вере - преуспевающий купец, посвятивший жизнь наживе, сакэ, певичкам, и суровый воин, закаливший тело и дух в бесчисленных схватках.
Бесспорно то, что идея преданности слуги своему господину не всегда было бескорыстным.
Самураи храбро сражались на поле боя, но не забывали требовать награду за свою "военную доблесть".Таким образом, налицо двоякое отношение самураев к богатству. Самураи подчёркивали своё презрение к деньгам и всему, что с ними связано. Это предписывала мораль.
Человек, захваченный идеей презрения к материальным ценностям, должен был стать в руках феодала машиной, не останавливающейся ни перед чем, слепо исполняющей требования даймё и подчиняющейся только ему одному. Такой воин, по бусидо, не должен был в силу своей неподкупности предавать хозяина до самой смерти и при любых обстоятельствах. С другой стороны, и вассалы и феодалы были одинаковы по своей сути. И феодальные князья и самураи стремились урвать для себя по возможности как можно больше. Тут и происходило нарушение принципов бусидо, возникала коллизия, обусловленная действительностью феодального времени. В свою очередь это приводило иногда к прямому предательству.

нагло уперто от сюда

0